-
1 пункт (напр . контракта) об условиях платежа
Agriculture: payment clauseУниверсальный русско-английский словарь > пункт (напр . контракта) об условиях платежа
-
2 потенциально ответственная сторона (напр. при заключении контракта)
потенциально ответственная сторона (напр. при заключении контракта)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > потенциально ответственная сторона (напр. при заключении контракта)
-
3 утверждение контракта
утверждение контракта
(напр. на правительственном уровне)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > утверждение контракта
-
4 утверждение контракта на правительственном уровне
утверждение контракта на правительственном уровне
(напр. на строительство АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > утверждение контракта на правительственном уровне
-
5 приспособление для снятия ч-л (напр . корпуса сальника)
Engineering: lifting tool (из контракта поставки оборудования)Универсальный русско-английский словарь > приспособление для снятия ч-л (напр . корпуса сальника)
-
6 скидка при подписании контракта
Economy: signature bonus (напр. на аренду участка для разведки нефти)Универсальный русско-английский словарь > скидка при подписании контракта
-
7 статья
(напр. договора) artículo, capítulo, (напр. контракта) cláusula, estipulación, (напр. баланса) partida, (напр. дохода-расхода) renglón, rublo -
8 дополнительная статья
(напр. контракта) artículo complementario, cláusula complementariaРусско-испанский финансово-экономическому словарь > дополнительная статья
-
9 заверенная копия
(напр. контракта) copia certificadaРусско-испанский финансово-экономическому словарь > заверенная копия
-
10 конечный срок действия
(напр. контракта) vencimientoРусско-испанский финансово-экономическому словарь > конечный срок действия
-
11 условия
(напр. контракта) term -
12 expiration date
1) Общая лексика: дата истечения срока опциона2) Медицина: срок годности (лекарственного средства), срок годности лекарственного средства3) Военный термин: (time of service) дата истечения срока службы по контракту, срок действия4) Техника: дата истечения срока (напр. хранения данных)5) Экономика: дата истечения срока (действия, обращения и т.д.), дата окончания срока6) Бухгалтерия: конечный срок действия (напр. контракта)7) Финансы: дата окончания срока (действия опциона)8) Страхование: дата истечения срока действия9) Вычислительная техника: срок истечения10) Нефть: (or expiry date) дата истечения срока (действия)11) Специальный термин: срок хранения12) Банковское дело: истечение срока действия контракта, истечение срока опциона, дата истечения срока действия (банковской карточки)13) Пищевая промышленность: конечная дата14) Реклама: срок окончания действия (например, контракта)15) Патенты: дата прекращения действия с истечением срока, дата истечения (о сроке), дата окончания (о сроке)16) Деловая лексика: дата истечения срока, дата окончания, конечный срок17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (or expiry date) дата истечения срока действия18) Американский английский: срок годности, срок хранения19) Инвестиции: дата истечения срока действия контракта20) ЕБРР: дата истечения срока действия21) Сахалин Р: дата истечения срока (действия; or expiry date)22) Безопасность: дата окончания срока действия (напр. пароля) -
13 currency
сущ.1) фин. валюта (национальная денежная единица какой-л. страны)ATTRIBUTES:
appreciated currency — переоцененная валюта, валюта с завышенным курсом
The dollar was a strong currency. — Доллар был сильной валютой.
COMBS:
Mergers can dilute the equity of existing shareholders of the acquiring company if the deal currency is stock rather than cash.
They normally require payment in the currency of their own country.
See:account currency, accounting currency, agreement currency, Article 8 currency, artificial currency, base currency, blocked currency, common currency, community currency, composite currency, convertible currency, credit currency, domestic currency, dual currency, eurocurrency, exotic currency, fixed currency, floating currency, foreign currency, free currency, freely convertible currency, freely usable currency, functional currency, green currency, hard currency 1), home currency, inconvertible currency, intervention currency, investment currency, key currency, local currency, managed currency, national currency, non-convertible currency, overvalued currency, pegged currency, petrocurrency, price currency, quoted currency, reporting currency, reserve currency, single currency, soft currency, sound currency, undervalued currency, vehicle currency, weak currency, xenocurrency, currency appreciation, currency arbitrage, currency area, currency band, currency basket, currency bloc, currency block, currency board, currency clause, currency cocktail, currency composite, currency contract, currency conversion, currency convertibility, currency crisis, currency dealer, currency depreciation, currency fund, currency futures, currency futures contract, currency holdings, currency integration, currency intervention, currency market, currency option, currency policy, currency position, currency quotation, currency reserve, currency restrictions, currency risk, currency snake, currency speculation, currency substitution, currency swap, currency union, currency zone, backing of currency, convertibility of currency, currency interest rate swap, currency of contract, currency of credit, currency of price, gold and foreign currency reserves, indexed currency option note, inflation of currency, issue of currency, N-th currency problem, par value of currency, purchasing power of the currency, Currency Transaction Report, First National Bank of Eden, South Dakota v. Department of the Treasury, Office of the Comptroller of the Currency, First National Bank of Eden, South Dakota v. Department of the Treasury, Office of the Comptroller of the Currency, First National Bank of Eden, South Dakota v. Department of the Treasury, Office of the Comptroller of the Currency, First National Bank of Eden, South Dakota v. Department of the Treasury, Office of the Comptroller of the Currency, First National Bank of Eden, South Dakota v. Department of the Treasury, Office of the Comptroller of the Currency2) эк. средство обращения (деньги, но также любой актив, выступающий как средство обращения, напр., монеты, банкноты, чеки, векселя, долговые расписки и т. п.)currency shipment — перевозка денег; партия (перевозимых) денег
See:counterfeit currency, deposit currency, fiat currency, fiduciary currency, fractional currency, gold currency, hard currency 2), irredeemable currency, metallic currency, paper currency, strong currency, Treasury currency, wildcat currency, worn currency, currency issue, currency note, currency in circulation, money, asset 1), coin, bank note 1), cheque, bill of exchange, debt obligation, medium of exchange, functions of money, negotiable instrument3)а) эк. обращение (денег) (движение денег в процессе производства и обращения товаров, оказания услуг и совершения платежей)See:, double currency, Office of the Comptroller of the Currency, Comptroller of the Currency, bimetallism, monometallism, monetary system, money, coinб) общ. распространение, распространенность; широкая применимость, употребительностьSince the Gulf war, the term has gained new currency. — После войны в Персидском заливе данный термин вновь обрел частотность.
4) общ. срок действия (чего-л., напр., контракта, страхового полиса и т. д.)during the currency of the agreement [policy\] — в течение срока действия данного договора [полиса\]
* * *. любая форма денег, которые находятся в обращении; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта1. денежная единица страны, используемая в данном государстве2. денежные знаки иностранных государств, кредитные и платежные документы в виде векселей, чеков, банкнот, используемые в международных расчетах-----1. денежная единица для измерения величины стоимости товара2. денежная единица данной страны3. международная денежная единица и платежное средство -
14 cláusula
f1) пункт (напр. договора); статья (напр. контракта)2) специальное условие; оговорка; поправка•especificar en la cláusula — 1) указывать в статье 2) указывать в поправке; указывать в специальном условии
- cláusula cambiariaincluir [insertar] la cláusula — 1) вносить [вставлять] пункт или статью (напр. в договор) 2) вносить [вставлять] оговорку (напр. в контракт)
- cláusula complementaria
- cláusula contractual
- cláusula del contrato
- cláusula de convenio
- cláusula de exclusión
- cláusula fiscal
- cláusula de fuerza mayor
- cláusula de garantía
- cláusula en la garantía
- cláusula de garantías bancarias
- cláusula de indización
- cláusula de modalidades de pago
- cláusula monetaria
- cláusula multidivisa
- cláusula de nación más favorecida
- cláusula del pago
- cláusula de precio fijo
- cláusula de prorrateo
- cláusula de recaptura bancaria
- cláusula restrictiva
- cláusula de revisión de precios
- cláusula de salvaguardia
- cláusula step-up -
15 condiciones
f, pl1) условия2) обстоятельства (см. тж. condición)•en condiciones "BOT" — на условиях "БОТ" (англ. built, operate, transfer)
en condiciones establecidas — в установленном порядке; на согласованных условиях
en condiciones de "llave en mano" — на условиях "под ключ"
acordar definitivamente las condiciones — окончательно согласовывать условия (напр. платежа)
cuando las condiciones se hayan cumplido — при соблюдении условий (напр. контракта)
indicar las condiciones — обозначать [указывать] условия
interpretar las condiciones — истолковывать [толковать] условия
precisar las condiciones — уточнять условия (напр. кредитования)
- condiciones de aceptaciónviolar las condiciones — нарушать условия (напр. контракта)
- condiciones admisibles
- condiciones ambientales
- condiciones ambientes
- condiciones de anulación del contrato
- condiciones básicos de entrega
- condiciones de contratación de los créditos
- condiciones del contrato
- condiciones convenidas
- condiciones convenientes del contrato
- condiciones críticas
- condiciones dadas
- condiciones desventajosas
- condiciones económicas
- condiciones económicas externas
- condiciones económicas generales
- condiciones de emergencia
- condiciones de entrega
- condiciones especiales del contrato
- condiciones especiales de entrega
- condiciones especificadas en contrato
- condiciones específicas del contrato
- condiciones estipuladas de entrega
- condiciones de explotación
- condiciones extraordinarias
- condiciones extremas
- condiciones favorables
- condiciones de financiación
- condiciones financieras
- condiciones de fletamento
- condiciones de fuerza mayor
- condiciones de funcionamiento
- condiciones generales de compraventa
- condiciones generales del contrato
- condiciones generales de venta
- condiciones inaceptables
- condiciones inadmisibles
- condiciones individuales del negocio
- condiciones medias
- condiciones mutuamente ventajosas
- condiciones naturales
- condiciones del negocio
- condiciones normales
- condiciones óptimas del negocio
- condiciones de pago
- condiciones de participación
- condiciones previas
- condiciones de producción
- condiciones de protección del trabajo
- condiciones de pruebas
- condiciones de realización
- condiciones residenciales
- condiciones del seguro
- condiciones severas de pago
- condiciones de subasta
- condiciones técnicas
- condiciones de tender
- condiciones típicas de explotación
- condiciones de trabajo
- condiciones de transportación
- condiciones del transporte de la mercancía
- condiciones unificadas
- condiciones uniformes del crédito documentario
- condiciones ventajosas
- condiciones de vida
- condiciones de vivienda -
16 срок действия
n1) gener. (контракта) durée de vie, validité, échéance2) law. délai de validité (напр., договора), délai de vie (напр., документа, ценной бумаги)3) mech.eng. délai d'option (напр. контракта)4) busin. date de validité, durée de validité (offre, contrat) -
17 payment clause
-
18 конечный срок действия
1) Accounting: expiration date (напр. контракта), expiry date (напр. контракта)2) Business: date of expiryУниверсальный русско-английский словарь > конечный срок действия
-
19 currency
сущ.1) эк. денежное обращение (движение денег в процессе производства и обращения товаров, оказания услуг и совершения платежей)See:2) фин. валюта (национальная денежная единица какой-л. страны)appreciated currency — переоцененная валюта, валюта с завышенным курсом
The dollar was a strong currency. — Доллар был сильной валютой.
See:artificial currency, backing of currency, base currency, blocked currency, convertibility of currency, convertible currency, cross-currency interest rate swap, currency appreciation, currency arbitrage, currency area, currency basket, currency contract, currency conversion, currency dealer, currency depreciation, currency fund, currency futures, currency holdings, currency interest rate swap, currency market, currency of credit, currency policy, currency risk, currency speculation, currency swap, deposit currency, domestic currency, dual currency bond, dual currency issues, eurocurrency, European Currency Unit, exotic currency, foreign currency, free currency, hard currency, indexed currency option note, international reserve currency, investment currency, key currency, managed currency, multiple currency bond, national currency, non-convertible currency, par value of currency, purchasing power of the currency, quoted currency, reserve currency, Shared Currency Option Under Tender, soft currency, vehicle currency, Article 8 currency3) эк. средство обращения (деньги, но также любой актив, выступающий как средство обращения, напр., монеты, банкноты, чеки, векселя, долговые расписки и т. п.)currency shipment — перевозка денег; партия (перевозимых) денег
See:money, asset, bank note, cheque, bill of exchange, debt obligation, negotiable instrument, currency note, fractional currency4) общ. распространенность, широкая применимость, употребительностьSince the Gulf war, the term has gained new currency. — После войны в Персидском заливе данный термин вновь обрел частотность.
5) общ. срок действия (чего-л., напр. контракта, страхового полиса и т. д.)during the currency of the agreement [policy] — в течение срока действия данного договора [полиса]
The new English-Russian dictionary of financial markets > currency
-
20 expiry date
1) Общая лексика: годен до2) Авиация: дата окончания срока3) Бухгалтерия: конечный срок действия (напр. контракта)4) Банковское дело: истечение срока действия контракта, истечение срока опциона, дата истечения срока действия (банковской карточки)5) Реклама: срок окончания действия (например, контракта)6) Деловая лексика: дата окончания7) Путешествия: дата окончания срока действия8) SAP. срок хранения9) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: дата истечения срока (действия)11) Сахалин Р: дата истечения срока действия12) SAP.тех. дата истечения срока хранения
См. также в других словарях:
потенциально ответственная сторона (напр. при заключении контракта) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN potentially responsible partyPRP … Справочник технического переводчика
утверждение контракта — (напр. на правительственном уровне) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN contract authorizationCA … Справочник технического переводчика
утверждение контракта на правительственном уровне — (напр. на строительство АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN contract authorization … Справочник технического переводчика
конечный срок действия — (напр. контракта, соглашения, договора) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN expiration date … Справочник технического переводчика
Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Своп — (Swap) Своп это это соглашение между двумя контрагентами об обмене в будущем платежами в соответствии с определенными в контракте условиями Своп: валютный своп, сделка своп, кредитный своп, процентный своп, дефолтный своп, своп операции,… … Энциклопедия инвестора
АННУИТЕТ ПЕРЕМЕННЫЙ — VARIABLE ANNUITYПо определению Амер. совета по страхованию жизни (правопреемника Амер. ассоциации по страхованию жизни) это разновидность ежегодной ренты, основанная на вложении всех или части фин. активов в обычные акции или определяемая… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Землепользование — Собственник земли может эксплуатировать ее трудом лично своим и своей семьи или трудом земледельческих рабочих, может также сдавать ее в наем на весьма разнообразных условиях. Способ пользования землей имеет крупное значение не только в отношении … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
НЬЮ-ЙОРКСКАЯ ХЛОПКОВАЯ БИРЖА — NEW YORK COTTON EXCHANGEОрганизована как Нью Йоркский совет хлопковых брокеров в 1868 г. 15 августа 1870 г. были избраны руководство и совет директоров; устав и правила были приняты 7 сентября, а 10 сентября биржа начала свою деятельность по… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Нью-Йоркская фьючерсная биржа — (COMEX, Комекс) Состав товарной биржи Нью Йорка, биржевые фьючерсы, государственные обязательства Информация о составе товарной биржи Нью Йорка, биржевые фьючерсы, государственные обязательства Содержание Содержание Товарная Нью йорка, Комекс… … Энциклопедия инвестора
Наем — договор, по которому один из контрагентов уступает другому, за определенное вознаграждение, пользование тем или иным имуществом или своим трудом (услугами). Резкое различие между объектами Н. неодушевленными вещами и трудом живой человеческой… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона